Khi phải lên thành phố chữa bệnh, người thợ săn Ivan Ivanych đã gửi Bim, chú chó thân yêu của mình, cho hàng xóm trông coi. Nhớ chủ đến nỗi bỏ cả ăn, Bim quyết định ra đi tìm người mà suốt bốn năm chung sống nó chưa bao giờ phải rời xa ấy...
Trên thế giới đã có rất nhiều tác phẩm cảm động viết về chó, một loài vật thân thiết và gần gũi với con người. Tuy nhiên, có sức lay động như Con Bim trắng tai đen thì không tác phẩm nào sánh được, cho dù đó là Tiếng gọi của Hoang Dã, Nanh trắng hay Chó hoang Dingo. Hàng triệu độc giả đã khóc khi đọc tác phẩm này và không ít người sau đó đi lượm những con chó bơ vơ không chủ đem về nhà nuôi rồi đặt tên là Bim để tưởng nhớ tới chú chó săn bất hạnh. Chính vì thế, bài thơ bằng văn xuôi ca ngợi lòng thủy chung và sự tận tụy này được xếp vào một trong những tác phẩm đặc sắc của văn học thế kỷ XX.
Trong ấn bản này, độc giả sẽ được gặp lại chú chó Bim qua bộ minh họa mới của họa sĩ Đức Lâm. Năm 1982, họa sĩ Đức Lâm cũng chính là người vẽ bìa và 20 bức minh họa đầu tiên khi câu chuyện về chú chó Bim được in lần đầu ở Việt Nam.
Thông tin tác giả
Sinh (1905-1995) là một nhà báo, nhà văn Xô viết, sinh năm 1905 tại Voronezh, Nga. Sau khi tốt nghiệp đại học Nông nghiệp năm 1924, ông dạy học ở nông thôn và từ năm 1938 bắt đầu viết bài cho báo và tạp chí. Ông thường viết truyện ngắn, tiểu luận liên quan đến đề tài nông nghiệp, làng quê, đồng ruộng và là một người rất yêu quý, gắn bó với thiên nhiên.
Cuốn sách nổi tiếng nhất của ông, Con Bim trắng tai đen, ra đời năm 1971, được coi là một hiện tượng văn học thế kỷ XX. Cuốn sách đã được dịch ra hơn 50 ngôn ngữ và bộ phim dựa trên tiểu thuyết này của đạo diễn Rostotsky năm 1977 cũng rất thành công, được đề cử giải Oscar cho Phim nước ngoài hay nhất.
Với những đóng góp của mình, Troyepolsky đã được nhà nước Liên Xô trao tặng Giải thưởng Nhà nước và Huân chương Lao động Cờ đỏ. Ông qua đời ngày 30 tháng 6 năm 1995 tại Voronzezh. Ngày nay, ở đó vẫn còn bức tượng chú chó Bim, để tưởng nhớ một trong những chú chó nổi tiếng nhất trong lịch sử văn học.
Ở Việt Nam, Troyepolsky còn một tập truyện nữa đã được dịch là Mitơrich (Mitrich - Ghi chép của một kỹ sư nông nghiệp), NXB Tác Phẩm Mới, 1978.